शर्त के साथ बात कैसे की जाती है
इन दो वाक्यों के बीच में संबंध को समझिए१ पत्थर फेंकोगे २ शीशा टूट जाएगा
पहले वाक्य में एक ऐसी स्थिति है जो अभी उत्पन्न नहीं हुई है । यानी पत्थर अभी फेंका नहीं गया है । यह स्थिति जब उत्पन्न होगी तो इसका एक परिणाम होगा यानी शीशा टूट जाएगा ।
पहला वाक्य एक शर्त प्रस्तुत करता है - " यदि पत्थर फेंकोगे " और दूसरा वाक्य उसके परिणाम को बताता है - " शीशा टूट जाएगा " । अब दोनों वाक्यों को मिलाकर अंग्रेजी में हम इस प्रकार लिखेंगे - if you throw a stone, the glass will be broken. ( अगर तुम पत्थर फेंकोगे तो शीशा टूट जाएगा)
अंग्रेजी और हिंदी वाक्यों को किस प्रकार बनाया गया है इसकी आप तुलना करेंगे तो आपको दो अंतर साफ दिखाई देगा -
1 if वाले भाग में अंग्रेजी में you throw (तुम फेंकते हो ) लिखा गया है और हिंदी में "फेकोगे " । ग्रामर की भाषा में अंग्रेजी में throw को simple present tense और हिंदी में ग्रामर की भाषा में " फेकोगे " future tense मैं है ।
2 हिंदी में " अगर " वाले भाग को परिणाम वाले भाग ( शीशा टूट जाएगा ) से जोड़ने के लिए " तो " का शब्द है । जबकि अंग्रेजी वाक्य में दोनों भागों के बीच एक कामा ( , ) से काम चल गया है ।
अंग्रेजी में शर्तों वाले तीन प्रकार के वाक्य होते हैं -
१ आम शर्त वाले २ संभावित शर्त वाले और ३ असंभव शर्त वाले ।
तीनों प्रकार के वाक्यों में हमें सावधानी पूर्वक या देखना पड़ता है कि if वाले भाग में verb की किस रूप में रचना की गई है और साथ के परिणाम बताने वाले भाग में verb को किस रूप में लाया गया है । तीनों प्रकार की शर्तों में वाक्य के दोनों भागों में आने वाले verbs के द्वारा ही अंतर किया जाता है । जैसे
आम शर्त वाले वाक्य
आम शर्त के अंतर्गत ऐसी स्थिति रखी जाती है जो किसी प्रकार का परिणाम प्राप्त करने के लिए आवश्यक हो जैसे हम कहना चाहते हैं कि अच्छा होने के लिए दवाई लेना आवश्यक है । अर्थात दवाई लोगे तो अच्छे हो जाओगे और दवाई नहीं लोगे तो अच्छे नहीं होंगे ।
If you take medicine, you will get well. ( यदि तुम दवाई लोगे तो अच्छे हो जाओगे)
ऐसी शर्त में अंग्रेजी वाक्य में if वाले भाग में verb को simple present tense (जैसे यहां take ) और परिणाम वाले भाग में simple future tense (जैसे will get ) के रूप में लिखते हैं । अन्य उदाहरण और देखते हैं -
1 if it rains, the school will be closed ( अगर बरसात होगी तो स्कूल बंद हो जाएगा)
2 you will get good vegetable, if you reach the market early (यदि आप बाजार जल्दी पहुंचेंगे तो आपको अच्छी सब्जी मिलेगी )
3 if the electricity fails, the work will stop (यदि बिजली चली गई तो काम रुक जाएगा )
4 He will slip down, if he does not take care (यदि उसने सावधानी ना रखी तो वह नीचे फिसल जाएगा )
5 if you arrive a little early, you will get a good seat ( यदि आप थोड़ी जल्दी आते हो तो आपको अच्छी सीट मिल जाएगी)
6 if this bus gets late, I shall not get the train ( अगर इस बस को देर हो जाती है तो मुझे ट्रेन नहीं मिलेगी)
संभावित शर्त वाले वाक्य
ऐसी स्थिति अभी तो नहीं है पर हो सकता है कि आगे चलकर पैदा हो । इस संभावित स्थिति का कोई परिणाम भी हो सकता है । ऐसी शर्त को हम संभावित शर्त का नाम दे सकते हैं जैसे -
If you slept till late in the morning, you would miss the bus (यदि तुम सुबह देर तक सोते रहे तो बस छूट जावेगी ) । यहां यह संभावना है कि तुम देर तक सोते रहो और अगर ऐसा हुआ तो परिणाम स्वरूप बस न मिल पाएगी ।
अंग्रेजी में इस प्रकार की संभावित शर्त वाले वाक्यों में verb का क्या रूप होता है इसे भी अच्छी प्रकार से समझ लेते हैं -
" यदि " वाले भाग में verb को simple past tense मैं लिखते हैं जैसे यहां slept लिखा गया है ।
परिणाम वाले भाग में verb को would के साथ लाएंगे जैसे यहां would miss लिखा गया है । अन्य उदाहरण देखते हैं ।
1 if he failed this year too, he would leave this course ( यदि वह इस वर्ष भी फेल हो गया तो वह इस कोर्स को छोड़ देगा)
2 if you did not lock your room, somebody would take away your things ( अगर तुमने अपने कमरे में ताला नहीं डाला तो कोई तुम्हारा सामान उठा ले जाएगा)
3 if we won the match, we would get a nice gift ( यदि हम मैच जीत गए तो हमें एक अच्छा उपहार मिलेगा)
4 if you took poison, you would die ( यदि तुम ने जहर खा लिया तो तुम मर जाओगे)
5 if he fell on the ground, he would be hurt ( अगर वह जमीन पर गिर पड़ा तो उसे चोट लग जाएगी)
6 if he did not work hard, he would fail ( अगर उसने मेहनत नहीं की तो वह फेल हो जाएगा)
7 if you left this job, you would not get another immediately ( अगर तुमने यह नौकरी छोड़ दी तो दूसरी फौरन नहीं मिलेगी)
असंभव शर्त वाले वाक्य
कभी-कभी हम यह राय देते हैं कि अगर ऐसा कर लिया होता तो ऐसा हो जाता । जैसे - यदि तुमने टैक्सी कर ली होती तो गाड़ी मिल जाती । इसका अर्थ यह है कि अब गाड़ी तो छूट चुकी है टैक्सी कर लेने से अब गाड़ी का मिल जाना असंभव है । इस आधार पर " यदि तुमने टैक्सी कर ली होती " की शर्त असंभव शर्त है ।
इस वाक्य को अंग्रेजी में इस प्रकार लिखेंगे -
If you had taken a taxi, you would have caught the train. इसमें ध्यान दें कि अंग्रेजी वाक्य में verb को किस प्रकार बनाया गया है -
1 if वाले भाग में verb को had और past participle के साथ लिखा गया है (had taken ) .
2 परिणाम वाले भाग में would have के साथ verb का past participle लिखा गया है ( would have caught ).
इसी प्रकार अन्य उदाहरण देखते हैं
1 if I had worked hard, I would have succeeded (अगर मैंने मेहनत की होती तो मैं सफल हो गया होता )
2 if he had arrived a little earlier, he would have met the Director (यदि वह थोड़ा पहले आ गया होता तो वह संचालक से मिल चुका होता )
3 if they had consulted a good doctor, her life would have been saved (अगर उन्होंने किसी अच्छे डॉक्टर से सलाह ली होती तो उसकी जान बच जाती )
4 if there had been a gate at the railway crossing, the accident would not have taken place (अगर रेलवे क्रॉसिंग पर गेट होता तो दुर्घटना नहीं घटती )
5 if the police had arrived immediately, the thief would have been caught ( यदि पुलिस तुरंत आ जाती तो चोर पकड़ा जाता )
Comments
Post a Comment